Στραβά κι ανάποδα

Greecejapan_Uchimata

Κείμενο-φωτογραφία: Γρηγόρης Α. Μηλιαρέσης

Όσο και αν οι ανθρώπινοι πολιτισμοί δείχνουν ορισμένες τάσεις σύγκλισης –αποτέλεσμα της παγκοσμιοποίησης και της ολοένα και αυξανόμενης επικοινωνίας και ανταλλαγής ερεθισμάτων- η μεταφορά ηθικών ή αισθητικών προτύπων από τη μια κουλτούρα στην άλλη παραμένει αρκετά παρακινδυνευμένη τακτική και καλό είναι να γίνεται με επιφύλαξη και χωρίς πλατιές γενικεύσεις. Παρόλα αυτά δεν έχω ακούσει ποτέ –νομίζω- κανέναν δυτικό, ακόμα και αυτούς που θέλγονται από τις Γιαπωνέζες σε σημείο φετιχισμού- να βρίσκει ελκυστικό ένα από τα πιο ευδιάκριτα χαρακτηριστικά τους, ειδικά στις ηλικίες που κυμαίνονται από τα 20 ως τα 35-40: τη σχεδόν μόνιμη στροφή των πελμάτων προς τα μέσα, αυτό που στα αγγλικά αποκαλείται «pigeon-toe», δηλαδή «πέλμα περιστεριού» και στα ιαπωνικά «ουτσιμάτα» (内股) δηλαδή «εσωτερικό του μηρού». Ειδικά όταν περπατούν και ειδικά όταν περπατούν φορώντας πολύ ψηλά τακούνια (κάτι που στην Ιαπωνία δε συνδέεται κατ’ ανάγκη με το βραδινό ντύσιμο), το θέαμα είναι τόσο αφύσικο που αγγίζει τα όρια του κωμικού. 

Οι θεωρίες για την προέλευση του φαινομένου χωρίζονται σε δύο στρατόπεδα: το ένα θέλει την ουτσιμάτα να είναι προϊόν αισθητικής επιλογής που προέρχεται από την εποχή που οι γυναίκες φορούσαν συστηματικά κιμονό (και έχει μια λογική καθώς το σφιχτό τύλιγμα του κιμονό ουσιαστικά απαγορεύει τα μεγάλα βήματα και κάνει αυτό το είδος βαδίσματος σχεδόν υποχρεωτικό) ενώ το άλλο, την αναγνωρίζει πράγματι σαν πάθηση και την αποδίδει σε χαλάρωμα των αρθρώσεων του ισχίου και του γόνατος που προέρχεται από το άγαρμπο κάθισμα «τύπου W» στο πάτωμα κατά την παιδική ηλικία. Και τα δύο είναι βάσιμα καθώς αφενός πολλές νεαρές Γιαπωνέζες όντως θεωρούν την ουτσιμάτα χαριτωμένη και θηλυπρεπή (και ενίοτε την υπερτονίζουν συνειδητά) και αφετέρου το κάθισμα αυτό είναι πολύ συνηθισμένο στα κορίτσια της ηλικίας του νηπιαγωγείου ή του δημοτικού και οι γονείς και οι δάσκαλοι σπάνια το διορθώνουν. 

Οι αποδέκτες των «Γράμματων» μου, θα έχουν παρατηρήσει ότι αποφεύγω να πάρω επικριτική θέση απέναντι στα πράγματα που βλέπω γύρω μου στην Ιαπωνία∙ αυτό οφείλεται λιγότερο σε «πολιτισμική ορθότητα» και περισσότερο στο ότι δεν νομίζω ότι δικαιούμαι να κατακρίνω μια κοινωνία και έναν πολιτισμό στον οποίο είμαι φιλοξενούμενος. Στο συγκεκριμένο θέμα ωστόσο είμαι διατεθειμένος να κάνω μια εξαίρεση καθώς, ανεξαρτήτως προέλευσης, πρόκειται για κάτι αποδεδειγμένα επιβλαβές (οι γυναίκες που περπατούν και κάθονται έτσι παρουσιάζουν συχνά ιατρικά προβλήματα όταν περνούν τα 50-60 τους) και που ενισχύει ένα στερεότυπο περί θηλυκότητας μάλλον αντιπαραγωγικό για την Ιαπωνία του 21ου αιώνα, αυτό της αδεξιότητας και της αδυναμίας της γυναίκας έναντι του (δυνατού) άντρα. Όχι ότι η όποια κριτική μου βεβαίως έχει κανένα αποτέλεσμα: οι πιθανότητές που έχει οποιοδήποτε σχόλιο, δικό μου ή οποιουδήποτε άλλου μη-Ιάπωνα, να ακουστεί, να ληφθεί υπόψη και να διαφοροποιήσει τα πράγματα είναι ασήμαντες: αν κάτι είναι στραβό, στα πόδια ή στην κοινωνία τους, οι Ιάπωνες θα το αλλάξουν μόνο όταν το αποφασίσουν οι ίδιοι –από όλες σχεδόν τις απόψεις, δεν μπορώ πραγματικά να τους μεμφθώ γι αυτό.

ENGLISH

Η αναδημοσίευση του περιεχομένου του GreeceJapan.com (φωτογραφιών, κειμένου, γραφικών) δεν επιτρέπεται χωρίς την εκ των προτέρων έγγραφη άδεια του GreeceJapan.com

Γρηγόρης Μηλιαρέσης
Γρηγόρης Μηλιαρέσης
Δημοσιογράφος και μεταφραστής. Έχει συνεργαστεί με πλειάδα εφημερίδων, περιοδικών (τόσο του γενικού όσο και του ειδικού τύπου) και εκδοτικών οίκων και με ειδίκευση στο Ίντερνετ, τις πολεμικές τέχνες και την Ιαπωνία όπου και ζει τα τελευταία χρόνια. Από το 2012 μέχρι το 2016 έγραφε την εβδομαδιαία στήλη στο GreeceJapan.com "Γράμματα από έναν αιωρούμενο κόσμο" και το 2020 κυκλοφόρησε το ομότιτλο βιβλίο του. Περισσότερα στη συνέντευξη που είχε δώσει στο GreeceJapan.com.

ΙΑΠΩΝΙΑ - ΕΠΙΛΟΓΕΣ

ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ

Ελλάδα-Ιαπωνία

ΡΟΗ ΑΡΘΡΩΝ

Ελλάδα-Ιαπωνία: 20 Μαΐου 1899 – Υπογραφή του «Συμφώνου Φιλίας, Εμπορίου και Ναυτιλίας»

Στις 20 Μαΐου 1899 πραγματοποιήθηκε η υπογραφή του «Συμφώνου Φιλίας, Εμπορίου και Ναυτιλίας» μεταξύ της Ελλάδας και της Ιαπωνίας που αποτέλεσε...

Λευκάδα: Ημέρες Λευκάδιου Χερν 2022

Το Πνευματικό Κέντρο Λευκάδας διοργανώνει τις «Ημέρες Λευκάδιου Χέρν», στις 23 και 24 Ιουνίου 2021. Οι εκδηλώσεις τελούν υπό την...

Διεθνής Ημέρα Μουσείων: Επίσκεψη σε 26 Ιαπωνικά Μουσεία!

H 18η Μαΐου καθιερώθηκε ως Διεθνή Ημέρα Μουσείων το 1977 από το Διεθνές Συμβούλιο Μουσείων (ICOM), στην προσπάθειά του...

Μangatellers “Μythos”: Όταν η αρχαία ελληνική μυθολογία συναντά τα μάνγκα

日本語 Με συνέπεια, επιμονή και βέβαια έμπνευση και δημιουργικότητα οι Μangatellers είναι από τους πρωταγωνιστές στον ελληνικό χώρο των μάνγκα,...

Σαμουράι-Ιαπωνία: Εκπαιδευτική δράση στο Μουσείο Ασιατικής Τέχνης Κέρκυρας στο πλαίσιο της Διεθνούς Ημέρας Μουσείων

Με την εκπαιδευτική δράση Σαμουράι-Ιαπωνία στην ιαπωνική συλλογή της μόνιμης έκθεσης του συμμετέχει στον εορτασμό της Διεθνούς Ημέρας Μουσείων (Τετάρτη...

Ιαπωνία: Φορείς της τουριστικής βιομηχανίας πιέζουν να ανοίξουν τα σύνορα για τους τουρίστες

Φορείς που εκπροσωπούν την ιαπωνική τουριστική βιομηχανία, αναμέσα τους η Ένωση Ταξιδιωτικών Πρακτόρων, η Ένωση Ξενοδόχων Ιαπωνίας καθώς και...

Η Φωτογραφία της Ημέρας: Κρουστά και Ξενάκης στη Σαϊτάμα

Η διάσημη καλλιτέχνις κρουστών, Κούνικο Κάτο, μαζί με νέους ταλαντούχους μουσικούς μετά την παρουσίαση του έργου «Πλειάδες» του Ιάννη...

Οι ανθισμένες κερασιές στις Κάτω Κλεινές Φλώρινας

日本語 Ένα όμορφο χωριό περίπου 8 χιλιόμετρα βόρεια της Φλώρινας, οι Κάτω Κλεινές, γίνεται ακόμα πιο όμορφο την άνοιξη όταν...
TΟ 1o ANIME RADIO ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑspot_img

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΕΠΙΣΗΣ