Opening the mirror


Text and photo by Grigoris A. Miliaresis

A letter about osechi needs to be followed by one about kagami-mochi (鏡餅) perhaps the ultimate symbol of the Japanese New Year period; even more so if you consider that this letter will be published on January 11, the day when this peculiar foodstuff –half sweet, half savory, at the same time tasteless and with its own subtle taste- is supposed to be broken, always by hand or by a wooden mallet but certainly not with a knife and will get cooked, usually in an ozouni (お雑煮) soup or simply broiled on a grill. The whole process is called “kagami-biraki” (鏡開き) or “opening the mirror” and it’s so synonymous with the ideas of festivity and new beginnings that besides its typical date, it has extended enough to be included in various other auspicious events –weddings, openings, premieres and the like.

The “mirror” in this case doesn’t exist: what is perceived as a mirror –in the name of the mochi pounded rice cakes and the ceremony- are the mochi themselves because they are round and supposedly look like the round bronze mirrors of classical Japan and, even further back, with the mirror in the legend of the godess Amaterasu and from there to Shinto and the emperor’s three symbols. New Year’s mirror-mochi are two, stacked one upon the other and usually above them there is a small, bitter daidai (橙) orange, both for decoration purposes and because the word “dai-dai” written in different characters (代々) means “from one generation to the next”, one more allusion to longevity, a sense of continuation and the Edo period people for puns; the reference to the Edo period is unavoidable because the man who marked its beginning, the first Tokugawa shogun, was allegedly responsible for coming up with the kagami-biraki ritual.

Even non-Shintoists will find it hard not to be thrilled by this complicated game of symbolisms around the two small mochi appearing every December in packages of smooth, matte plastic that looks like it has come out of a Sci-Fi film’s futuristic laboratory; especially when seen in their full ceremonial splendor, sitting stoically like Daruma dolls (which their shape is reminiscent of)  on a sanpo (三宝) offering tray together with the dai-dai, the red, white and golden ribbons and the mizu-hiki  (水引) twisted paper cords in the kamidana, the home’s Shinto shrine welcoming, like osechi, the spirit of the new year. And not to be moved when they will be broken and eaten, a sacrifice to people’s hope that the days to come will be better than the days gone by.


Grigoris A. Miliaresis is a journalist and translator. He has worked for many newspapers, magazines and publishing houses and specializes on the Internet, the martial arts and Japan where he has been living for the last few years. 


Η αναδημοσίευση του περιεχομένου του (φωτογραφιών, κειμένου, γραφικών) δεν επιτρέπεται χωρίς την εκ των προτέρων έγγραφη άδεια του

Γρηγόρης Μηλιαρέσης
Γρηγόρης Μηλιαρέσης
Δημοσιογράφος και μεταφραστής. Έχει συνεργαστεί με πλειάδα εφημερίδων, περιοδικών (τόσο του γενικού όσο και του ειδικού τύπου) και εκδοτικών οίκων και με ειδίκευση στο Ίντερνετ, τις πολεμικές τέχνες και την Ιαπωνία όπου και ζει τα τελευταία χρόνια. Από το 2012 μέχρι το 2016 έγραφε την εβδομαδιαία στήλη στο "Γράμματα από έναν αιωρούμενο κόσμο" και το 2020 κυκλοφόρησε το ομότιτλο βιβλίο του. Περισσότερα στη συνέντευξη που είχε δώσει στο





Η Ιαπωνία στην κορυφή της έκθεσης του Παγκόσμιου Οικονομικού Φόρουμ για τον τουρισμό

Παρά το γεγονός ότι από την άνοιξη του 2020 έχει τα σύνορά της κλειστά για τους τουρίστες λόγω της...

Σε ποια θέση βρίσκεται η Ελλάδα στις προτιμήσεις των Ιαπώνων ταξιδιωτών στο Βαρόμετρο Tαξιδιών Mεγάλων Aποστάσεων

Η Ελλάδα συμπεριλαμβάνεται στους δημοφιλείς μακρινούς προορισμούς διακοπών για τους Ιάπωνες για το φετινό καλοκαίρι σύμφωνα με το τελευταίο...

Η Ιαπωνία ανοίγει από τις 10 Ιουνίου τα σύνορά της σε ξένους τουρίστες, αλλά μόνο για οργανωμένες εκδρομές με γκρουπ

Έπειτα από δύο χρόνια αποκλεισμού, η Ιαπωνία ανοίγει ξανά τα σύνορά της και για τον τουρισμό. Όπως δήλωσε ο...

Ιαπωνία: Χαιρετισμός του Πρέσβη της Ελλάδας στην εκδήλωση της επετείου ίδρυσης του Δήμου Μισάτο

日本語 Το Μισάτο, η πόλη που φιλοξένησε την Ελληνική Ολυμπιακή ομάδα στίβου στο πλαίσιο της προετοιμασία της για τους Ολυμπιακούς...

ΚΥΠΡΟΣ: Σύγχρονη Ιαπωνική Χαρακτική «Πέρα από τον επιπλέοντα κόσμο»

Εγκαίνια της νέας περιοδικής έκθεσης στο Δημοτικό Μουσείο Χαρακτικής Χαμπή στη Λευκωσία σε συνεργασία με την Πρεσβεία της Ιαπωνίας...

Ελλάδα-Ιαπωνία: 20 Μαΐου 1899 – Υπογραφή του «Συμφώνου Φιλίας, Εμπορίου και Ναυτιλίας»

Στις 20 Μαΐου 1899 πραγματοποιήθηκε η υπογραφή του «Συμφώνου Φιλίας, Εμπορίου και Ναυτιλίας» μεταξύ της Ελλάδας και της Ιαπωνίας που αποτέλεσε...

Λευκάδα: Ημέρες Λευκάδιου Χερν 2022

Το Πνευματικό Κέντρο Λευκάδας διοργανώνει τις «Ημέρες Λευκάδιου Χέρν», στις 23 και 24 Ιουνίου 2021. Οι εκδηλώσεις τελούν υπό την...

Διεθνής Ημέρα Μουσείων: Επίσκεψη σε 26 Ιαπωνικά Μουσεία!

H 18η Μαΐου καθιερώθηκε ως Διεθνή Ημέρα Μουσείων το 1977 από το Διεθνές Συμβούλιο Μουσείων (ICOM), στην προσπάθειά του...